Hey! It looks like you're new here. You might want to check out the introduction.
Show rules for this event

I know the artists like feedback, but I've never bothered commenting on any, since I don't feel like I have anything useful to add. I can say whether I liked it, but I don't have a basis for suggesting how it could be any better.
>>CoffeeMinion
Anyway, in response to this, "nimrod" has come into popular usage as meaning someone stupid, but its original meaning was a master hunter. Nimrod was potentially associated with the tower's construction, which was seen as a foolish endeavor, but until the 1900s, the hunter meaning was prevalent.
>>CoffeeMinion
Anyway, in response to this, "nimrod" has come into popular usage as meaning someone stupid, but its original meaning was a master hunter. Nimrod was potentially associated with the tower's construction, which was seen as a foolish endeavor, but until the 1900s, the hunter meaning was prevalent.

Ahaha, the alt-text made me laugh. :P
Clever idea, cute jokes! Also, good potential as a story prompt, although the heavy religious associations might make people shy away from it a little... well, and Cold in Gardez also wrote a story about random language switching yonks ago. Was pretty good.
Clever idea, cute jokes! Also, good potential as a story prompt, although the heavy religious associations might make people shy away from it a little... well, and Cold in Gardez also wrote a story about random language switching yonks ago. Was pretty good.

>>Pascoite
Huh, that's a big 180 on the definition. I wonder how that got turned around...
Huh, that's a big 180 on the definition. I wonder how that got turned around...

Hilarious.
The sub caption should read: “Not responsible for underestimating the load bearing capacity of fire-baked mud-bricks.”
>>CoffeeMinion
I personally would have used the phrase “meathead.”
>>CoffeeMinion
Some nimrod got ahold of a dictionary printing company.
The sub caption should read: “Not responsible for underestimating the load bearing capacity of fire-baked mud-bricks.”
>>CoffeeMinion
I personally would have used the phrase “meathead.”
>>CoffeeMinion
Some nimrod got ahold of a dictionary printing company.

I’ve seen this joke before, so I didn’t get a big laugh from it, but it’s a decent approach to the prompt.